مكتب سيتي للترجمة - ترجمة معتمدة

مكتب سيتي للترجمة - ترجمة معتمدة

    • مكتب سيتى للترجمه المعتمده، 52، قسم أول القاهرة الجديدة

عندما يتعلق الأمر بترجمة أحد المستندات الهامة أو الرسمية، مثل: جوازات السفر أو بطاقات الهوية أو الشهادات الدراسية، فإن أول ما نفكر في البحث عنه هو شركة ترجمة معتمدة.

وذلك للتأكد من الحصول على خدمة ترجمة عالية الجودة لهذه المستندات.

ذلك بالإضافة إلى التأكد كذلك من مطابقة المحتوى المترجم للمحتوى الأصلي، وتوافر أيضًا كافة المعايير اللازمة لاعتماد ترجمة هذه المستندات لدى الجهات الرسمية، حيث نجد أن مثل تلك المستندات تتطلب أن تكون ترجمتها ترجمة معتمدة، حتى تتمكن من تقديمها إلى إحدى السفارات أو الجهات الرسمية.

مكتب ترجمة معتمد التجمع الخامس

يعد الاعتماد على مكتب للترجمة المعتمدة بالتجمع من القرارات الهامة التي يمكنها أن تمكنك من الحصول على ترجمات عالية الجودة لمختلف أنواع المستندات التي قد ترغب في ترجمتها.

حيث نجد أن مكتب الترجمة المعتمد يضم لفريق عمل مكون من مترجمين وخبراء لغويين يعملون على تنفيذ مختلف المشروعات المسندة إلى المكتب.

مما يوفر لعملاء المكتب الحصول على خدمة ترجمة عالية الجودة، إضافتًا إلى ذلك فإننا نجد أن مكتب ترجمة معتمد التجمع الخامس يعمل على توفير عدد من خدمات الترجمة المختلفة إلى عملائه، التي يمكنهم من خلالها الحصول على ما يحتاجون إليه من ترجمات.

ويعد من بين هذه الخدمات التي يعمل المكتب على تقديمها إلى عملائه:

  • الترجمة المعتمدة للمستندات.

  • خدمات الترجمة الفورية.

  • خدمات الترجمة المتخصصة.

  • خدمات الترجمة والتعريب للمواقع الإلكترونية، والبرامج، وتطبيقات الهواتف الذكية، والكتيبات الإلكترونية كذلك.

حيث إنه من خلال هذه الخدمات يمكن لعملاء المكتب الحصول على ما يحتاجون إليه من ترجمات لمختلف المستندات، وذلك على مستوى كافة التخصصات.

وإضافة إلى حرص مكتب ترجمة معتمد التجمع الخامس على تقديم خدمات الترجمة المختلفة إلى عملائه باحترافية عالية، فإن المكتب يحرص كذلك على تقديم هذه الخدمات إلى عملائه بأفضل الأسعار التنافسية.

ذلك إلى جانب تنفيذ مختلف مشروعات الترجمة المسندة إليه في أقل وقت ممكن وتسليمها إلى العملاء.

ويعد من بين الأمور الهامة التي يتميز بها مكتب الترجمة المعتمد وتجعله ينال ثقة عملائه هي أمانة النقل والحفاظ على سرية المشروعات.

اللغات التي يعمل مكتب للترجمة المعتمدة على ترجمتها

إن مكتب ترجمة معتمد بالتجمع الخامس لا يعمل على تقديم خدماته لترجمة المستندات أو المشروعات المسندة إليه من أو إلى لغات بعينها.

إنما يعمل المكتب على تقديم خدمات الترجمة عالية الجودة إلى عملائه من وإلى مختلف اللغات العالمية.

مما يمكنك من الاعتماد على مكتب ترجمة التجمع في حال حاجتك للحصول على خدمات الترجمة من أو إلى لغات، مثل:

  • اللغة الإنجليزية.

  • اللغة الفرنسية.

  • الإسبانية.

  • اللغة الإيطالية.

  • اللغة الألمانية.

  • البرتغالية.

  • اللغة الصينية.

  • الكورية.

  • الهولندية.

 

ذلك بالإضافة إلى عديد من اللغات الأخرى التي يعمل مكتب ترجمة معتمد بالتجمع على تقديم خدمات الترجمة منها وإليها.

لدينا ترجمة معتمدة لجميع لغات العالم بمكان واحد (انجليزى - عربى - صينى - كورى - يابانى - روسى - كردى - عثمانى - فارسى - اسبانى - ألمانى - فرنسى - عبرى - إيطالى - إندونيسى - برتغالى - تركى - تشيكى - بلغارى - وغيرها ،،، ) وبأسعار تنافسية وبجودة عالية بواسطة مترجمين متخصصين ذو كفاءة وخبرة عالية ولدينا ايضاً ترجمة براءة الاختراع وترجمة للكتب الطبية والقانونية والعلمية والإنسانية بالإضافة إلى العقود والشهادات. لكافة السفارت والجهات الحكومية.

نلتزم بتسليم المحتويات المترجمة منسقة بذات التنسيق الذي وردت على نحوه المحتويات المصدر,الا اذا تم الاتفاق على خلاف ذلك من قبل العميل,كما أنه في مسعى للترجمة والتعريب المستمر للتيسير والتسهيل على العملاء فانه يمكن أن يتم اعتماد المشروعات المترجمة مفرغة في أعمدة جداول أو في جداول بيانات اضافية, ويتم اعداد ذلك لكل مشروع على حده عند الشروع في البدء في تنفيذه أو قبل البدء فيه,وبكل الاحوال فانه يمكننا اعداد مشروعك منسقا بأي تنسيق يتناسب مع احتياجاتك  ووفقا لطلبك.

وللعلم والتأكيد فانه سيتم تسليم مشروعك  الذي طبقت عليه عملية النشر المكتبي (أي عملية التنسيق) مطابقا تماما لتنسيق الملف الأصلي الا اذا تم الاتفاق على غير ذلك ,كأن يكون الملف المصدر في شكل ملف Adobe Acrobat PDF ذا جودة منخفضة.

ماذا عن ترجمة عينة مجانية من المشروع؟

يمكننا بكل سرور وسعادة ان نتم ترجمة لعينة مضغرة من مشروعك بالمجان ودون مقابل لتتمكن من التعرف على مستوى الجودة والخدمة لدينا والية التنفيذ المتعمدة ,شريطة الا تتجاوز العينة المجانية المطلوبة أكثر من 250 كلمة في اللغة الواحدة,وأحيانا ما يتم التجاوز لابعد من ذلك وفقا للضرورة وطبيعة المشروع الى 500 كلمة للعينة المجانية.

ما هو مستوى السرية لدينا وكيف يتم ضمانه لكافة المشروعات ؟

ليست هناك سابقة واحدة في تاريخ للترجمة والتعريب منذ بدأت عملها في هذا المجال في مارس من عام 1989,حيث نرعى وبكل قوة اتفاقيات عدم الكشف المطبقة والسارية المفعول سواءا مع الموظفين العاملين داخل أو مع شركائنا من الشركات الاخرى,وسيكون من دواعي سرورنا مراجعة بنود اتفاقيات عدم الكشف والسرية الخاصة بك واعتمادها حال توافرها لديك,كما يجب التنويه الى ان للترجمة والتعريب ترعى سرية المشروعات كافة باعتبار ان السرية هي أحد أداب المهنة وقواعدها الاصلية التي لا يمكن التفريط فيها او التنازل عنها باعتبار السرية مبدأ لا يقبل التجزئة ويطبق على كافة المشروعات وفي مواجهة كافة العملاء سواءا أتوافرت اتفاقيات بعدم الكشف ام لم تتوافر, وسواءا أكانت المشروعات ذات طبيعة خاصة تستدعي السرية أم لم تكن.

الاتجاهات

Top